(SU01)   –  [UA]  Sportunfall, im Krankenhaus / Спортивна аварія, в лікарні

 

Ein Sportunfall und die Behandlung im Krankenhaus  /  Спортивна аварія і лікування в лікарні

 

Höre dir die Sätze an (MP3)

Höre dir den Text an (MP3)

Georg ist sehr sportlich.

Er spielt drei Mal in der Woche Fußball mit Freunden

Георг дуже спортивний.

Він грає у футбол з друзями тричі на тиждень.

Bei dem Spiel heute stößt er mit einem Anderen zusammen.

Er stürzt auf den Boden.

У сьогоднішній грі він стикається з іншим.

Він падає на землю.

Beim Aufstehen spürt er einen Schmerz im rechten Knie.

Er kann nur langsam gehen, und ein Freund stützt ihn.

Коли він встає, він відчуває біль у правому коліні.

Він може ходити тільки повільно, і друг підтримує його.

Joe hilft ihm beim Einsteigen in das Auto.

Sie fahren in die Klinik zur Unfallambulanz.

Джо допомагає йому сісти в машину.

Ви їдете в клініку на швидку допомогу.

Beim Empfang berichtet Georg von seinem Sturz.

Er erhält ein Formular zum Ausfüllen und zum Unterschreiben.

На прийомі Георг повідомляє про своє падіння.

Він отримає форму для заповнення і підписання.

Georg gibt das Formular mit seiner Sozialversicherungskarte ab

Dann setzen sie sich in den Warteraum.

Георг подає форму зі своєю карткою соціального страхування

Потім вони сідають в зал очікування.

Nach einiger Zeit ruft jemand Georg auf.

Er soll in einen Behandlungsraum kommen.

Через деякий час хтось дзвонить Георгу.

Він повинен прийти в лікувальну палату.

Dort warten schon ein Arzt und sein Assistent.

Der Arzt tastet das Knie ab.

Там вже чекають лікар і його помічник.

Лікар пальпує коліно.

Georg soll mit dem Bein verschiedene Bewegungen machen.

Er soll seine Schmerzen genau beschreiben.

Георг повинен робити різні рухи ногою.

Він повинен точно описати свій біль.

Der Arzt will das Kniegelenk durcheuchten.

Dazu schickt er Georg in den Röntgenraum.

Лікар хоче просканувати колінний суглоб.

Для цього він відправляє Георга в рентгенівську кімнату.

Eine Assistentin macht verschiedene Aufnahmen vom Knie.

Die Bilder sendet sie an den Arzt.

Помічник робить різні фотографії коліна.

Вона надсилає фотографії лікарю.

Zum Glück für Georg ist kein Knochen gebrochen.

Auch ist keines der Sehnenbänder des Gelenks ist gerissen.

На щастя для Георга, жодна кістка не зламана.

Також жодна з сухожильних зв'язок суглоба не розривається.

Daher ist keine Operation erforderlich.

Georg bekommt ein Rezept für ein Medikament gegen die Schmerzen.

Тому ніякої операції не потрібно.

Георг отримує рецепт на ліки від болю.

Joe kann Georg nun wieder nach Hause fahren.

Bei einer Apotheke kauft er noch die verschriebene Salbe.

Джо тепер може відвезти Георга додому.

В аптеці він все одно купує призначену мазь.

Georg muß nun sehr vorsichtig gehen.

Erst in zwei Wochen darf er wieder langsam Sport betreiben.

Георгій тепер повинен піти дуже обережно.

Тільки через два тижні йому знову дозволять повільно займатися спортом.

 

 

Ist der Text leicht verständlich für Dich?

Чи легко вам зрозуміти текст?

Deine Antwort (Mail)

Ваша відповідь (електронна пошта)